Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/30839
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorФедоренко, Світлана-
dc.contributor.authorАмерідзе, Ольга-
dc.contributor.authorМацук, Людмила-
dc.date.accessioned2025-08-27T08:36:26Z-
dc.date.available2025-08-27T08:36:26Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationФедоренко С. Транслінгвізм та іншомовна підготовка студентів в умовах мультикультурності / С. Федоренко, О. Амерідзе, Л. Мацук // Науковий вісник Кременецької обласної гуманітарно-педагогічної академії імені Тараса Шевченка. Серія: Педагогічні науки. - 2025. - Вип. 20. - C. 126-133.uk
dc.identifier.issn2410-2075uk
dc.identifier.urihttps://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/30839-
dc.description.abstractМультикультурність сучасних закладів вищої освіти потребує особливого підходу до організації освіт нього процесу, який розглядає багатомовність як чинник його ефективності. З огляду на це використовують англомовний термін translanguaging, який, по-перше, вживається на позначення комплексу педагогічних практик переходу від одномовних до багатомовних стратегій і, по-друге, характеризує здатність сту дента під час комунікації плавно переходити від однієї мови до іншої. Мета статті полягає у студіюванні лінгводидактичного феномену транслінгвізму та вивченні його ролі в іншомовній підготовці студентів в умовах мультикультурності сучасної вищої школи. У науковій розвідці застосовано такі методи: аналіз і синтез – для формулювання вихідних положень статті; вивчення, узагальнення та систематизація за рубіжних та українських першоджерел із теми дослідження. З’ясовано, що сьогодні концепція транслінг візму виходить за межі конкретних педагогічних практик у навчанні мов, проникаючи в різні сфери освіти. Аналізована концепція передбачає пом’якшення жорстких кордонів, які традиційно будували між мовами в освітньому контексті. Наукова новизна результатів дослідження полягає в тому, що вперше в українській педагогічній науці здійснено студіювання лінгводидактичного феномену транслігвізму. Встановлено, що рідна мова слугує корисним інструментарієм навчання іноземної мови. Транслінгвізм передбачає не про сто поєднання кількох мов і культур та їх взаємодію, а радше плавне перетікання з однієї лінгвокультури в іншу, за якої студент має можливість використовувати весь свій мовний репертуар і реалізовувати осо бистісний потенціал. Транслінгвізм забезпечує розвиток у студентів металінгвістичного усвідомлення, що охоплює розуміння власних мовних ресурсів, сприяючи їх ефективнішому використанню. Найчастіше при цьому застосовуються такі комунікативні стратегії, як змішування та перемикання мовних кодів.uk
dc.language.isoukuk
dc.subjectтранслінгвізмuk
dc.subjectіншомовна підготовкаuk
dc.subjectкомунікативна компетентністьuk
dc.subjectідіолект студентаuk
dc.subjectбілінгвиuk
dc.subjectформування ідентичностіuk
dc.titleТранслінгвізм та іншомовна підготовка студентів в умовах мультикультурностіuk
dc.title.alternativeTranslinguism and foreign language training of students in multicultural conditionsuk
dc.typeArticleuk
local.contributor.altauthorFedorenko, Svitlana-
local.contributor.altauthorAmeridze, Olha-
local.contributor.altauthorMatsuk, Liudmyla-
local.subject.sectionСоціально-гуманітарні наукиuk
local.sourceНауковий вісник Кременецької обласної гуманітарно-педагогічної академії імені Тараса Шевченка. Серія: Педагогічні наукиuk
local.subject.facultyІнститут права та сучасних технологійuk
local.identifier.sourceВидання Україниuk
local.subject.departmentКафедра філології та перекладу (ФП)uk
local.identifier.doi10.32782/2410-2075-2025-20.16uk
local.identifier.urihttp://journals.kogpa.te.ua/index.php/pedagogy/article/view/207/176uk
local.subject.method1uk
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації (статті)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Федоренко С., Амерідзе О., Мацук Л._стаття_2025.pdf318,75 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.